close

講到1920年代就一定會提到美國桂冠作家,史考特費茲傑羅Francis Scott Key Fitzgerald,多產而富有盛名。和一般的文人不太一樣,他在活著的時候就很有名,出版過長短篇小說無數,即使他自己相當厭惡那些為了生活才寫的短篇小說,不可置否的也華麗絕美的記錄了那美好的爵士年代。

 

大亨小傳The Great Gatsby一直是我很喜歡的小說,一如他風格,紙醉金迷的描寫那個經濟飛快的爵士年代。


你所無法想像的上流社會、有錢生活,每晚的派對,大大小小的社交活動,讀著他的書,彷彿可以嗅聞到屬於那個時代的味道,雞尾酒、雪茄、紙鈔、珠寶,和細語星光互相輝映。

 

「亮晶晶」是史考特費茲傑羅對於那個年代的評價,因為戰後復甦所連帶影響的價值觀,他們的愛情與婚姻構築在金錢下那般羅曼蒂克的想像,善變的女主角、癡心守候的男主人翁。Gatsby追求在那個大好時代裡,卻有瀰漫著墮落的空洞,彷彿除了這些,這世上的其他已然空白,

 

我個人很喜歡李奧納多演繹Gatsby多年後與Daisy再見的興奮期待、不安徬徨,整個把那尷尬並且不知所措演的非常到位,讓我真的相信他深愛這個許久不見的女孩,一個幽默風趣、彬彬有禮的紳士彷彿年輕小夥般初戀的拙劣,大概帶著一種近鄉情怯的感情吧 (笑。

 

片中不時穿插陶比飾演的Nick旁白,帶領我們像是當局者迷,又旁觀者清的了然於心。

 

不過對於Gatsby來說,即使擁有了全世界,Daisy仍舊是那道對岸的綠光。你說這是悲劇嗎?就像Nick說的,Gatsby擁有的是再無人能出其右的過度樂觀。

 

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

 

arrow
arrow

    米拉拉陳小逸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()